- Главная
- Шадринский государственный педагогический университет
- ШГПУ провел мультилингвистическую смену в «Чумляке»
ШГПУ провел мультилингвистическую смену в «Чумляке»
На прошлой неделе комплекс отдыха и развития «Чумляк» превратился в многонациональную площадку – там прошла мультилингвистическая смена, организатором которой традиционно выступает Шадринский педагогический университет. Чем третья смена отличается от предыдущих и почему иностранные языки так привлекают ребят нам рассказала доцент кафедры филологии и социогуманитарных дисциплин Юлия Ястремская.
– Юлия Александровна, третья мультилингвистическая смена – какая она?
– В этом году мы провели уже вторую мультилингвистическую смену, на этот раз к нам приехали 54 ребенка из разных уголков Курганской области. Основными языками были английский и китайский, также на выбор можно было добавить французский или немецкий.
Нынешняя смена прошла с нововведениями – мы впервые попробовали модульную систему: если раньше ребята из разных отрядов ходили на занятия по очереди, то тут дети могли выбрать, куда пойти, и таким образом отряды у нас перемешались.
– Какой язык оказался самым востребованным?
– Конечно, это английский. Мы делали акцент не на подготовку к ЕГЭ, а на развитие разговорной компетенции, стимулировали ребят, чтобы они начали говорить на иностранных языках. Учеников делили по уровню подготовки, в английском это А – элементарный, В – средний и С – продвинутый. В китайском у нас была была ступень 0 – ребята учили язык с самого начала, с алфавита, ступень 2 – это те дети, кто уже был на сменах или учил китайский ранее, и ступень 3 – для тех, кто готовится сдавать экзамен по системе HSK (тест для людей, не являющихся носителями языка).
– Были ли какие-то активности помимо уроков?
– Конечно, и немало, они носили полуразвлекательный формат, но были также направлены на развитие языка. Например, на квесте-«страшилке» можно было разговаривать только на английском, если кто-то не знал языка, то он пытался мычать или изъясняться жестами. Французская группа пела народные песни – это тоже расширяет лексикон, а китайская играла в национальные игры: «Маджонг» и аналог «крестики-нолики».
Еще ребята писали письма на Мадагаскар – для тех, кто только начинает учить русский язык. Когда наши педагоги поедут туда, то обязательно возьмут послания с собой. Это не только весточка из далекой России, но и хорошее методическое пособие, из которого можно узнать какие-то сленговые молодежные словечки.
– Кто из студентов ШГПУ участвовал в мультилингвистической смене?
– Из иностранных студентов – это Роз Идеаль, Лен Хэ, Ли Юйцзе, Сяо Хуаэ, Чжу Чуанши, кстати, на этой смене иностранцы впервые были вожатыми и, надо сказать, неплохо с этим справились. Также с ребятам общались Вера Ашурова, Мунира Кадамшоева и Даврон Сатторов – они провели необычный урок узбекского.
Конечно, основная нагрузка лежала на студентах ШГПУ, которые изучают иностранный язык, это Нина Воронкова, Полина Лизунова, Дарья Кудряшова Илья Шмырин и Екатерина Кандирова. Для студентов подобный опыт очень важен, ведь в условиях лагеря мы работает не совсем так как в школе, тут другие уроки, иная программа, все это поможет им в дальнейшей практике. Наши ребята – это наша гордость, у них горят глаза, когда они преподают, значит, любовью к языку они могут заразить детей, это дорогого стоит.
– Участники мультилингвистической смены – какие они?
– Прежде всего, искренне интересующиеся иностранным языком, об этом можно судить и по тому, что на третьей смене были школьники, которые ранее уже участвовали в языковых сменах. Даже одиннадатиклассники настолько хотят попасть в «Чумляк», что выкраивают время в своем плотном графике подготовки к экзаменом и приезжают.
Ребята очень классные и заряженные, у них горят глаза, они хотят заниматься еще и еще. Один мальчик из Шадринска очень хотел изучать французский, но не попал в группу, так для него организовали индивидуальные занятия с Идеаль. Уникальность мультилингвистической смены в том, что ребята общаются непосредственно с носителями языка, а для иностранных студентов это прекрасный способ подтянуть русский язык. Пять дней мы живем в формате межкультурной коммуникации, погружаемся в языковую среду – там царит уникальная атмосфера. Конечно, расставаться после смены грустно, но с другой стороны, мы радуемся, что наша встреча не последняя и мы еще не раз приедем в «Чумляк», чтобы весело и с пользой провести время.















